С немецкого: Deutschland, Deutschland tiber alles, Uber alles in der Welt!
Из первого куплета «Патриотического гимна немцев» (1841), написанного поэтом Гофманом фон Фаллерлебеном (1798-1874):
Deutschland, Deutschland uber alles,
Uber alles in der Welt!
Von die Maas bis an das Memel,
Von der Etsch bis an das Belt!
Перевод:
Германия, Германия превыше всего,
Превыше всего на свете.
От Мааса до Мемеля,
От Этча до Бельта!
После франко-прусской войны 1870-1871 гг. это произведение ста--ло государственным гимном Германии. Это же и гимн современной Германии, который исполняется и публикуется без своего первого куплета. В настоящее время Маас - река, протекающая по территории Голландии, Мемель - современный латвийский город Клайпеда, Этч - селение в Австрии, Бельт - пролив, контролируемый Данией.
Фраза-символ нацистской идеологии Третьего рейха. Стала всемирно известной в ходе Второй мировой войны и в годы, ей предшествовавшие, - с момента прихода Адольфа Гитлера к власти.